SSブログ

Caminito [音楽]

フリオ・イグレシアスJulio IglesiasのアルバムAmericaは1976年に発売された。
Julio Iglesiasは1968年ごろから、スペインで有名になり、1971年には大阪でもリサイタルを開催していたらしい。
しかし、南米での知名度が低かったため、このアルバムを製作するとともに、南米ツアーを実施したようだ。



このアルバムは、南米各国の民謡というか、ソウル・ソングが収録されている。原曲は、各国独特の民謡調のリズムや土着の楽器で演奏されるものだが、このアルバムではJulio Iglesiasの現代的な歌謡曲になっている。
従って、現地では各国のソウルを汚す者として、必ずしも評判は良くなかったようだ。
しかし、世界的な歌手Julio Iglesiasのアルバムに収められたことにより、南米の各国の音楽、メロディーを世界に馴染ませた功績は大きかったと思う。

アルゼンチン、メキシコ、ベネズエラなどとこのアルバムの各曲は、各国に由来がある。

ここでは、アルゼンチンのCaminitoカミニートを訳してみたいと思う。

Caminitoは、道、路を意味するCaminoが変形した言葉だ。一般的に語尾を-itoにすると、強調した表現になる。
Despasioは「ゆっくり」という意味だが、Despasitoに変形すると「とてもゆっくり」となる。
名詞の語尾を変形すると、「小さな」という意味が加わる。
つまり、Perroは「犬」だが、Perritoは「小さな犬」、転じて「ワンちゃん」のような意味合いになる。
Caminitoはブエノスアイレスのボカにあるような細い路地とも言えるし、アルゼンチンの大平原Pampaにある細いあぜ道とも考えられると思う。
日本語でいう路地はCalleというが、この歌ではCalleが出てこないので、立体的ではなく平面的な道を歌っている印象を受ける。
というわけで、Caminitoの訳には小径を当てることにする。


Caminito que el tiempo ha borrado
Que juntos un día nos viste pasar
He venido por última vez
He venido a contarte mi mal
小径よ、あの日僕と彼女が一緒にここを歩いていたのを見てただろう
でも、時がすべてを消し去り今その姿はない
もうこれが最後のつもりで来たよ。
自分の悪さを伝えに来たよ。


Caminito que entonces estabas
Bordeado de trébol y juncos en flor
Una sombra ya pronto serás
Una sombra lo mismo que yo
小径よ、その頃君はクローバーとイグサの花で縁取られていたね。
でもそれも直ぐに(思い出の)影になるだろう。
早くも影があったよ。
僕と同じ影があった。


Desde que se fue
Triste vivo yo
Caminito amigo
Yo también me voy
彼女が去ってから、悲しみの人生だ。
我が友、小径よ
僕も去るよ。


Desde que se fue
Nunca más volvió
Seguiré sus pasos
Caminito, adiós
彼女は去ってから二度と戻って来ることはなかったよ。
僕は彼女の跡を追うよ。
小径よ、永遠にさようなら。
彼女は去ってから、
僕は進むよ。
小径よさようなら。


Caminito que todas las tardes
Feliz recorría cantando mi amor
No le digas si vuelve a pasar
Que mi llanto tu suelo regó
毎日夕方になると、僕の愛の予感で幸せに包まれた小径よ。
再び同じ気持ちで通るかなんて、聞かないでほしい。
そして、再び僕の涙で大地を濡らすかなんて。


Caminito cubierto de cardos
La mano del tiempo tu huella borró
Yo a tu lado quisiera caer
Y que el tiempo nos mate a los dos
アザミで覆われた小径よ。時間の手で君に刻まれた足跡も消えてしまった。
僕は君のそばに落ちていきたい。
そして時間が僕たち二人を殺してしまえばいいのに。


Desde que se fue
Triste vivo yo
Caminito amigo
Yo también me voy
彼女が去ってから、僕の人生は悲しくなってしまった。
小径よ、君が友達だ。
僕も行くよ。


Desde que se fue
Nunca más volvió
Seguiré sus pasos
Caminito, adiós
彼女が去ってから、戻ってはこなかった。
僕は進むよ。
小径よさようなら。

タグ:Julio_Iglesias
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

春の陽射し [雑事]

ブンブブン 広い花びら 身をよじり


2020-05-05T09:32:38.jpeg


花が揺れるのは、そよ風に吹かれてなのですが、ハチがくすぐっているようにも見えました。
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:moblog

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。